Mitä ihmettä?!
Pikkufantteja ei oikein unettanut. Halusivat kuulla radiosta sen Maamme-laulun, mihin silloin joskus päivän radiotoiminta loppui.
Pikkufantit eksyivät lyhytaalloille. Sieltä löytyi äärimmäisen minimalistista taidetta toteuttavia num3r0a5em1a. Ei toivekonsertteja, musiikkiakin vain joskus. Vain rauhoittavalla äänellä numerosarjoja lukevia yksitoikkoisia ääniä. Äärimmilleen minimoitua taideilmaisua..
Vai liittyisikö tuo vakoiluun? Jos liittyy, niin ovatkos asialla silloin natsit, venäjäläiset, tähtilipunpalvovaiset isopäiset jenkit vaikos sitten jutikan-putikat?! Ei voi tietää!
1hm3 juttuja nuo numeroasemat!
Hei, pikkufanteilla on täsmälleen samanlainen maailmanradio kuin meilläkin veneessä! Hyvällä antennilla sieltä kuuluu vaikka mitä!
VastaaPoistaKappas vain! Pikkufantit yrittivät käyttää noppia noiden viestien desifferöintiin, mutta konsti ei onnistunut. Tämän johdosta pikkunorsut lähtivät kysymään neuvoja eri maiden suurlähetystöistä asian ratkaisemiseksi. Vastaanotto oli yllättävän nuiva, jäätävä suorastaan. Heksyylikoulun rehtori S. Niili oli tästä kovin ähmissään! Miksi pikkufanttien matematiikanopintoja ei haluttu edistää? Kryptografia, jos mikä on hyvinkin antoisa ja älyllisesti nautinnollinen matematiikan osa-alue! Ehkäpä Lilli voisi auttaa?
VastaaPoistaLöytyisikös sieltä valvomosta ehkä muutama ylimääräinen "one time pad" ?
Vähän enemmän tietoa numeroasemista: http://teknokekko.vuodatus.net/lue/2008/11/1946-numeroasemat
VastaaPoistaSuurkiitos anonyymille!
VastaaPoistaEhkä niitä ei voikaan murtaa ilman niitä kertalehtiöitä? Ja nuo ihme ujellukset meinannevat sitä, että steganografisia menetelmiä voidaan (?ja on voitu joskus?) soveltaa ihan äänenkin kautta?
Vakooja-asema Lincolnshire Poacher valitsi melko sattuvan tunnussävelmän. Liekö tuhmien englantilaisten koulupoikien huumoria?
VastaaPoistaThe Lincolnshire Poacher
When I was bound apprentice in famous Lincolnshire
'Twas well I served my master for nigh on seven years
Till I took up to poaching as you shall quickly hear
Oh, 'tis my delight on a shiny night in the season of the year.
As me and my companions was setting out a snare
'Twas then we spied the gamekeeper, for him we didn't care
For we can wrestle and fight, my boys, and jump from anywhere
Oh, 'tis my delight on a shiny night in the season of the year.
As me and my companions was setting four or five
And taking them all up again, we caught a hare alive
We caught a hare alive, my boys, and through the woods did steer
Oh, 'tis my delight on a shiny night in the season of the year.
We threw him over my shoulder, boys, and then we trudged home
We took him to a neighbour's house and sold him for a crown
We sold him for a crown, my boys, but I divven't tell you where
Oh, 'tis my delight on a shiny night in the season of the year.
Success to every gentleman that lives in Lincolnshire
(Alt. Bad luck to every magistrate that lives in Lincolnshire)
Success to every poacher that wants to sell a hare
Bad luck to every gamekeeper that will not sell his deer
Oh, 'tis my delight on a shiny night in the season of the year.