sunnuntai 10. marraskuuta 2013

Numeroasemat

Mitä ihmettä?!

Pikkufantteja ei oikein unettanut. Halusivat kuulla radiosta sen Maamme-laulun, mihin silloin joskus päivän radiotoiminta loppui.

Pikkufantit eksyivät lyhytaalloille. Sieltä löytyi äärimmäisen minimalistista taidetta toteuttavia num3r0a5em1a. Ei toivekonsertteja, musiikkiakin vain joskus. Vain rauhoittavalla äänellä numerosarjoja lukevia yksitoikkoisia ääniä. Äärimmilleen minimoitua taideilmaisua..

Vai liittyisikö tuo vakoiluun? Jos liittyy, niin ovatkos asialla silloin natsit, venäjäläiset, tähtilipunpalvovaiset isopäiset jenkit vaikos sitten jutikan-putikat?! Ei voi tietää!

1hm3 juttuja nuo numeroasemat!

5 kommenttia:

  1. Hei, pikkufanteilla on täsmälleen samanlainen maailmanradio kuin meilläkin veneessä! Hyvällä antennilla sieltä kuuluu vaikka mitä!

    VastaaPoista
  2. Kappas vain! Pikkufantit yrittivät käyttää noppia noiden viestien desifferöintiin, mutta konsti ei onnistunut. Tämän johdosta pikkunorsut lähtivät kysymään neuvoja eri maiden suurlähetystöistä asian ratkaisemiseksi. Vastaanotto oli yllättävän nuiva, jäätävä suorastaan. Heksyylikoulun rehtori S. Niili oli tästä kovin ähmissään! Miksi pikkufanttien matematiikanopintoja ei haluttu edistää? Kryptografia, jos mikä on hyvinkin antoisa ja älyllisesti nautinnollinen matematiikan osa-alue! Ehkäpä Lilli voisi auttaa?

    Löytyisikös sieltä valvomosta ehkä muutama ylimääräinen "one time pad" ?

    VastaaPoista
  3. Vähän enemmän tietoa numeroasemista: http://teknokekko.vuodatus.net/lue/2008/11/1946-numeroasemat

    VastaaPoista
  4. Suurkiitos anonyymille!

    Ehkä niitä ei voikaan murtaa ilman niitä kertalehtiöitä? Ja nuo ihme ujellukset meinannevat sitä, että steganografisia menetelmiä voidaan (?ja on voitu joskus?) soveltaa ihan äänenkin kautta?

    VastaaPoista
  5. Vakooja-asema Lincolnshire Poacher valitsi melko sattuvan tunnussävelmän. Liekö tuhmien englantilaisten koulupoikien huumoria?



    The Lincolnshire Poacher

    When I was bound apprentice in famous Lincolnshire
    'Twas well I served my master for nigh on seven years
    Till I took up to poaching as you shall quickly hear
    Oh, 'tis my delight on a shiny night in the season of the year.

    As me and my companions was setting out a snare
    'Twas then we spied the gamekeeper, for him we didn't care
    For we can wrestle and fight, my boys, and jump from anywhere
    Oh, 'tis my delight on a shiny night in the season of the year.

    As me and my companions was setting four or five
    And taking them all up again, we caught a hare alive
    We caught a hare alive, my boys, and through the woods did steer
    Oh, 'tis my delight on a shiny night in the season of the year.

    We threw him over my shoulder, boys, and then we trudged home
    We took him to a neighbour's house and sold him for a crown
    We sold him for a crown, my boys, but I divven't tell you where
    Oh, 'tis my delight on a shiny night in the season of the year.

    Success to every gentleman that lives in Lincolnshire
    (Alt. Bad luck to every magistrate that lives in Lincolnshire)
    Success to every poacher that wants to sell a hare
    Bad luck to every gamekeeper that will not sell his deer
    Oh, 'tis my delight on a shiny night in the season of the year.

    VastaaPoista